-
Свежие записи
Свежие комментарии
Архивы
Рубрики
Понравилась картинка
Рубрика: Новости
Комментарии отключены
С праздниками!
От всей души всех поздравляю с Новым годом и Рождеством! Пусть в 2010 году сбудутся все ваши мечты!…
Рубрика: Новости
Комментарии отключены
Анекдоты часть 31
Рангику хвастается:
– Мне ремонт сделали. В спальне во всю стену фотообои в виде дверок шкафа. Жаль, что не моющиеся…
– Зачем в спальне моющиеся обои?
– Да столько мужиков головы порасшибало!..
* * *
Маюри общается с Рангику за энной бутылкой саке:
– Все думают, что я садист, но на самом деле это не так, у меня сердце ребенка. Вон оно – в банке с формалином…
* * *
– Кераку-тайчо, садитесь за стол, ужин готов, ваши любимые грибочки!
– Нанао-тян, ну ты же знаешь, грибы, я только собирать люблю
– Хорошо, я их сейчас по полу разбросаю, будешь собирать!
* * *
Йоруичи рассказывает Урахаре планы на выходные:
– Поездку в гольф-клуб, на свежий воздух и красивую женщину в партнёры… Впрочем, гольф-клуб и свежий воздух можешь оставить себе.
* * *
Юмичика делится впечатлениями от вылазки на грунт:
– Влюбился до беспамятства. До сих пор не вспомню – в кого!
* * *
Шунсуй сдает в Академии экзамен по физике:
– Всякое тело сохраняет состояние покоя или равномерного прямолинейного движения, если только погpyженная в него жидкость не выведет его из этого состояния.
* * *
Хицугая однажды спрашивает:
– Почему вы не женаты, Ямамото-сетайчо?
– Видишь ли, когда я был молод, то решил не жениться до сих пор, пока не встречу идеальной женщины. Прошло много лет, и я встретил такую женщину. Но оказалось, что она ищет идеального мужчину.
Анекдоты часть 7
Гадалка, отодвигаясь от Ренжи:
– А карты говорят, что вы уже век как мертвы…
* * *
Устраивается Мацумото в Готей 13. Начальник отдела кадров (это Урухара что ли?) спрашивает ее:
– И что вы умеете после Академии?
– Кидо и шинкай. Я же писала в своем резюме. После размера груди.
– А, ну я дальше не читал.
* * *
– Нанао-тян, ты выйдешь за меня замуж?
– Ага, может, еще что-нибудь за вас сделать, Кёраку-тайчо?
* * *
В военном походе.
– Иккаку, ты взял что-нибудь от комаров?
– Конечно, Юмичика! От комаров я взял все самое лучшее – скорость, ловкость, смелость и упорство!
* * *
Приходит Кёраку к Маюри:
– У моего лейтенанта болит горло, что мне делать?
– Прийдите домой в 3 часа ночи.
– А поможет?
– Конечно! Это безотказный метод, я на себе проверял.
* * *
Приходит как-то Мацумото на работу, а из кабинета Хицугаи диван выносят.
– Шеф, Вы что меня увольняете?
* * *
Зараки и Унохана оставили Ячиру на попечении 11-го отряда и ушли на вечеринку. Подходит к ним дед Яма – хозяин приема:
– Там Иккаку спрашивает, где лежат стальные наручники…
* * *
– Ну, и чем вчера закончилась твоя ссора с Нанао, а Кёраку?
– О, на приползла ко мне на коленях…
– И чего сказала?
– Вылезай из-под кровати, подлый трус!
* * *
Заселился Бякуя в отель. Звонит портье.
– Кошмар! Куда вы меня поселили! В моем номере нет выхода!
– Как?! Вы что, двери не видите!?
– Ну, есть две! Одна ведет в сортир, а на другой табличка: "ПРОСЬБА НЕ БЕСПОКОИТЬ."
* * *
Нанао и Мацумото
– Как там твой алкаш? Опять ночами деньги по казино и ресторанам просаживает?
– Нет. Я с ним серьезно поговорила, и он теперь не пьет, не курит, по ресторанам не ходит. Лежит себе тихонечко в реанимации.
* * *
Возвращается Кенпачи с Совета капитанов, а Ячиру сидит, слезами заливается.
– Что такое? – Интересуется капитан.
– Подскользнулась, упала, бооольно! – Рыдает та.
– Ты – подскользнулась? Как?!
– Ик… Иккаку лысину воском натер!!!
(c) Enyd
* * *
Знаете, зачем Куроцучи маска?
Когда Совет назначают на семь утра, вместо него туда ходит Нему, и никто ни о чем не догадывается.
* * *
Только когда Гин добавил в конце фразы "но да!", мы наконец догадались, что Чичири сменил прическу. (c) Enyd
* * *
Однажды в детстве Кучики Бьякуя сильно заболел, и мама взяла с него слово, что он не будет выходить на улицу без шарфика…
* * *
– Это правда не я его погнул, – оправдывался Кира, вертя в руках казенный меч.
* * *
"Вискас или Педигри Пал?" – мучался Гин, выбирая подарок Комамуре. (c) Enyd
* * *
Зараки порывался сменить эмблему своего отряда, но Ямамото-сетайчо объяснил ему, что звездочки не символизировали количество побежденных.
Анекдоты часть 6
Предупредительная надпись в магазине Урахары:
Наши товары могут заставить вас думать, что люди смеются вместе с вами.
* * *
Капитан третьего отряда, тихонько хихикая, доложил об уничтожении гектара конопли.
* * *
Ячиру заполняет автобиографию для оформления лейтенантом и спрашивает сидящего рядом Зараки:
– А место рождения указывать?
– Ага, ты его ещё нарисуй…
* * *
– А вы слыхали, какое пугало Маюри поставил на подопытной грядке?
– Hет, а какое?
– До того стpашное, что воpоны веpнули уpожай за пpошлый год!
* * *
Прилетает бабочка-посланница 8 марта к Яме-джии. Он ловит её, а оттуда голоса Укитаке и Кёраку:
– С 8 Марта вас!
– Это еще что? Я вам что, женщина, что ли?
– Ну, не знаю, женщина вы, или нет, но сука еще та…
* * *
Орихиме:
– Мечта каждой японской девушки – выйти замуж за молодого и богатого камикадзе…
* * *
Хицугаю повысили до капитана, и он знакомится со своим лейтенантом
– Не знаю, удастся ли мне добиться вашей любви…
– Это зависит от вас! Пока что это удавалось каждому!
* * *
Ячиру интересуется
– На кого похожи дети?
– На крокодилов. Чем больше они становятся, тем меньше хорошего от них ждешь!!!
* * *
Кёраку и Мацумото за "чашечкой" саке
– Ты меня уважаешь?
– Ты уже спрашивал!
– И что ты ответила?
– Не помню…
* * *
– И тут я набросился на холлоу, и отрубил ему хвост! – Расказывает Кира друзьям.
– А почему хвост, почему не маску?
– Ну… Это уже кто-то сделал до меня…
* * *
Шинигами на экскурсии по музеям мира живых. Гид показывает скульптуру воина без рук и без ног.
– Автор назвал эту работу "Победитель".
Зараки:
– Могу себе представить, как выглядел побежденный.
* * *
Йоруичи, подходя к Урaхаре:
– Хорошему коту и в декабре март.
* * *
Маюри выставляет Бякуе счет за лечение.
Бякуя:
– Почему так много?!
Маюри:
– Ах, молодой человек, если бы вы знали, какой у вас интересный случай, и как трудно мне было побороть соблазн довести его до вскрытия!
* * *
Заповеди от Кёраку
Когда приходишь утром на работу в понедельник, главное, – это случайно не начать работать.
Анекдоты часть 12
Академия. Гид во время обзорной экскурсии на грунт:
– А сейчас мы проезжаем мимо самого известного в Киото борделя.
Кьераку Шунсуй вскакивает с места:
– А почему мимо???
* * *
Ичимару Гин интересуется у подросшего Хицугаи:
– Я слышал, встречаешься с Рангику. Это правда?
– Ну, встречаюсь, и что?! – с вызовом бросает парень.
– Да нет, ничего… Я, когда в твоём возрасте был, тоже с ней встречался…
* * *
В женское отделение бани заходит голый капитан Кераку. Бабы визжат:
– Тайчо, вы что! Вам в мужское отделение надо!
– Что я, педик, что ли?
* * *
Встречаются Нанао и Рангику.
– Чего ты такая грустная?
– Парня полюбила…
– А он?
– А он другого…
* * *
Разговор в доме Куросаки.
– Пап! А ты в школе дрался?
– Конечно, дрался.
– А ты всех побил?
– Конечно, всех.
– Пап! А можно тебя попросить, чтобы ты больше не приходил к нам в школу?!
* * *
Пошла Сой Фон в верхний Руконгай покупать новое кимоно. Долго ходила, присматривалась и, наконец, выбрала одно.
– Сколько вот это стоит? – Спрашивает у продавца.
– Одна ночь любви! – Отвечает тот, пожирая девушку глазами.
– Оомаэда! – Бросает та, не оборачиваясь, своему лейтенанту. – Расплатись!
* * *
Размышления Кьёраку: если водка – яд, может надо высосать его из бутылки?!
* * *
– Я не могу жить с такой занудой, – объясняет в суде на бракоразводном процессе Бьякуя. – Представьте себе: сажусь телевизору, чтобы посмотреть прямую трансляцию с грунта как опадают листья сакуры, а она стоит рядом и зудит, зудит: «Когда елку уберешь? Когда елку уберешь?»
* * *
Вечер Кераку. Горячий шашлык, сакэ и Укитаке. Хорошо!
Утро Кераку. Холодный шашлык, пустые бутылки и Нанао. Х…о.
* * *
– Нему, ты не видела сегодняшнюю газету?
– Я в нее мусор завернула и выбросила.
– Идиотка! Я еще не смотрел!
– Да там ничего интересного не было. Яичная шелуха, спитой чай, да апельсиновые очистки.
Рубрика: Забор
Комментарии отключены
Страничка с видео
Появилась страничка, где будет выкладываться ролики с youtube. Планируется периодически обновлять.
Анекдоты часть 25
– Что же вы так кричите, Мадараме-сан! Я даже не прикоснулся к вашему зубу!
– Вы мне наступили на мозоль, Маюри-тайчо…
* * *
Урок в Академии. Разъярённый Ямамото.
– Встаньте те, кто здесь самый тупой!
Встает Кераку.
– Шунсуй, ты действительно считаешь себя тупым?
– Нет, Яма-джи, но как-то обидно, вы один стоите.
* * *
Мудрость клана Кучики:
«Хорошо удовлетворенная жена в цветах не нуждается»
* * *
Подходит Укитаке к Йоруичи и говорит:
– Девушка вы ждали принца на белом коне?
– Ну!
– Вот я и пришел!
– Круто! А где принц?
* * *
Везет на тележке Ханатаро раненого шинигами и тот спрашивает:
– Вы куда меня везете?
– В морг!
– Так я еще не умер!
– Так мы еще не доехали.
* * *
Стоит Бякуя в одних трусах перед зеркалом. Так, сяк повернется, бицепсы-трицепсы напрягает, живот втягивает, при этом бормоча самодовольно:
– Какое чмо! Ну какое же я все-таки чмо!
Хисана из соседней комнаты:
– Идиот! Сколько раз повторять – не чмо, а мачо!
* * *
Нанао пытается контролировать капитана, чтобы не напился, и зудит ему на ухо:
– Кераку-тайчо, ну, пропустите, ну, пропустите, ну, пропустите!
Шунсуй в сердцах выпивает полную чашку саке, крякает и говорит ей:
– Ну, пропустил, хорошо пошла.
* * *
Ячиру показывает Зараки свой рисунок:
– А вот, корова ест траву на пастбище.
– Да? А где же трава? – удивляется тот.
– Её корова съела.
– А где корова?
– А чего ей здесь торчать. Если она съела всю траву?
* * *
Встречаются Иба и Иккаку
– Ну что, ты ходил к врачу?
– Да. Он сказал, что у меня "звездная болезнь".
– Ты чего, какая у тебя может быть звездная болезнь?!
– Метеоризм называется!
Рубрика: Забор
Комментарии отключены
