Рассказ о том, как Ренджи в магазине Урахары выжил

Рубрика: Новости | Метки: , , , | Комментарии отключены

Понравилась картинка

Вот понравилась картинка, решил ее запостить.

Рубрика: Новости | Комментарии отключены

С праздниками!

От всей души всех поздравляю с Новым годом и Рождеством! Пусть в 2010 году сбудутся все ваши мечты!…

Рубрика: Новости | Комментарии отключены

Анекдоты часть 31

 

Рангику хвастается:

– Мне ремонт сделали. В спальне во всю стену фотообои в виде дверок шкафа. Жаль, что не моющиеся…

– Зачем в спальне моющиеся обои?

– Да столько мужиков головы порасшибало!..

 

* * *

 

Маюри общается с Рангику за энной бутылкой саке:

– Все думают, что я садист, но на самом деле это не так, у меня сердце ребенка. Вон оно – в банке с формалином…

 

* * *

 

– Кераку-тайчо, садитесь за стол, ужин готов, ваши любимые грибочки!

– Нанао-тян, ну ты же знаешь, грибы, я только собирать люблю

– Хорошо, я их сейчас по полу разбросаю, будешь собирать!

 

* * *

 

Йоруичи рассказывает Урахаре планы на выходные:

– Поездку в гольф-клуб, на свежий воздух и красивую женщину в партнёры… Впрочем, гольф-клуб и свежий воздух можешь оставить себе.

 

* * *

 

Юмичика делится впечатлениями от вылазки на грунт:

– Влюбился до беспамятства. До сих пор не вспомню – в кого!

 

* * *

 

Шунсуй сдает в Академии экзамен по физике:

– Всякое тело сохраняет состояние покоя или равномерного прямолинейного движения, если только погpyженная в него жидкость не выведет его из этого состояния.

 

* * *

 

Хицугая однажды спрашивает:

– Почему вы не женаты, Ямамото-сетайчо?

– Видишь ли, когда я был молод, то решил не жениться до сих пор, пока не встречу идеальной женщины. Прошло много лет, и я встретил такую женщину. Но оказалось, что она ищет идеального мужчину.

 

Рубрика: Забор | Метки: | Комментарии отключены

Анекдоты часть 7

 

Гадалка, отодвигаясь от Ренжи:

– А карты говорят, что вы уже век как мертвы…

 

* * *

 

Устраивается Мацумото в Готей 13. Начальник отдела кадров (это Урухара что ли?) спрашивает ее:

– И что вы умеете после Академии?

– Кидо и шинкай. Я же писала в своем резюме. После размера груди.

– А, ну я дальше не читал.

 

* * *

 

– Нанао-тян, ты выйдешь за меня замуж?

– Ага, может, еще что-нибудь за вас сделать, Кёраку-тайчо?

 

* * *

 

В военном походе.

– Иккаку, ты взял что-нибудь от комаров?

– Конечно, Юмичика! От комаров я взял все самое лучшее – скорость, ловкость, смелость и упорство!

 

* * *

 

Приходит Кёраку к Маюри:

– У моего лейтенанта болит горло, что мне делать?

– Прийдите домой в 3 часа ночи.

– А поможет?

– Конечно! Это безотказный метод, я на себе проверял.

 

* * *

 

Приходит как-то Мацумото на работу, а из кабинета Хицугаи диван выносят.

– Шеф, Вы что меня увольняете?

 

* * *

 

Зараки и Унохана оставили Ячиру на попечении 11-го отряда и ушли на вечеринку. Подходит к ним дед Яма – хозяин приема:

– Там Иккаку спрашивает, где лежат стальные наручники…

 

* * *

 

– Ну, и чем вчера закончилась твоя ссора с Нанао, а Кёраку?

– О, на приползла ко мне на коленях…

– И чего сказала?

– Вылезай из-под кровати, подлый трус!

 

* * *

 

Заселился Бякуя в отель. Звонит портье.

– Кошмар! Куда вы меня поселили! В моем номере нет выхода!

– Как?! Вы что, двери не видите!?

– Ну, есть две! Одна ведет в сортир, а на другой табличка: "ПРОСЬБА НЕ БЕСПОКОИТЬ."

 

* * *

 

Нанао и Мацумото

– Как там твой алкаш? Опять ночами деньги по казино и ресторанам просаживает?

– Нет. Я с ним серьезно поговорила, и он теперь не пьет, не курит, по ресторанам не ходит. Лежит себе тихонечко в реанимации.

 

* * *

 

Возвращается Кенпачи с Совета капитанов, а Ячиру сидит, слезами заливается.

– Что такое? – Интересуется капитан.

– Подскользнулась, упала, бооольно! – Рыдает та.

– Ты – подскользнулась? Как?!

– Ик… Иккаку лысину воском натер!!!

(c) Enyd

 

* * *

 

Знаете, зачем Куроцучи маска?

Когда Совет назначают на семь утра, вместо него туда ходит Нему, и никто ни о чем не догадывается.

 

* * *

 

Только когда Гин добавил в конце фразы "но да!", мы наконец догадались, что Чичири сменил прическу. (c) Enyd

 

* * *

 

Однажды в детстве Кучики Бьякуя сильно заболел, и мама взяла с него слово, что он не будет выходить на улицу без шарфика…

 

* * *

 

– Это правда не я его погнул, – оправдывался Кира, вертя в руках казенный меч.

 

* * *

 

"Вискас или Педигри Пал?" – мучался Гин, выбирая подарок Комамуре. (c) Enyd

 

* * *

 

Зараки порывался сменить эмблему своего отряда, но Ямамото-сетайчо объяснил ему, что звездочки не символизировали количество побежденных.

 

Рубрика: Забор | Метки: , , , | Комментарии отключены

Анекдоты часть 6

 

Предупредительная надпись в магазине Урахары:

Наши товары могут заставить вас думать, что люди смеются вместе с вами.

 

* * *

 

Капитан третьего отряда, тихонько хихикая, доложил об уничтожении гектара конопли.

 

* * *

 

Ячиру заполняет автобиографию для оформления лейтенантом и спрашивает сидящего рядом Зараки:

– А место рождения указывать?

– Ага, ты его ещё нарисуй…

 

* * *

 

– А вы слыхали, какое пугало Маюри поставил на подопытной грядке?

– Hет, а какое?

– До того стpашное, что воpоны веpнули уpожай за пpошлый год!

 

* * *

 

Прилетает бабочка-посланница 8 марта к Яме-джии. Он ловит её, а оттуда голоса Укитаке и Кёраку:

– С 8 Марта вас!

– Это еще что? Я вам что, женщина, что ли?

– Ну, не знаю, женщина вы, или нет, но сука еще та…

 

* * *

 

Орихиме:

– Мечта каждой японской девушки – выйти замуж за молодого и богатого камикадзе…

 

* * *

 

Хицугаю повысили до капитана, и он знакомится со своим лейтенантом

– Не знаю, удастся ли мне добиться вашей любви…

– Это зависит от вас! Пока что это удавалось каждому!

 

* * *

 

Ячиру интересуется

– На кого похожи дети?

– На крокодилов. Чем больше они становятся, тем меньше хорошего от них ждешь!!!

 

* * *

 

Кёраку и Мацумото за "чашечкой" саке

– Ты меня уважаешь?

– Ты уже спрашивал!

– И что ты ответила?

– Не помню…

 

* * *

 

– И тут я набросился на холлоу, и отрубил ему хвост! – Расказывает Кира друзьям.

– А почему хвост, почему не маску?

– Ну… Это уже кто-то сделал до меня…

 

* * *

 

Шинигами на экскурсии по музеям мира живых. Гид показывает скульптуру воина без рук и без ног.

– Автор назвал эту работу "Победитель".

Зараки:

– Могу себе представить, как выглядел побежденный.

 

* * *

 

Йоруичи, подходя к Урaхаре:

– Хорошему коту и в декабре март.

 

* * *

 

Маюри выставляет Бякуе счет за лечение.

Бякуя:

– Почему так много?!

Маюри:

– Ах, молодой человек, если бы вы знали, какой у вас интересный случай, и как трудно мне было побороть соблазн довести его до вскрытия!

 

* * *

 

Заповеди от Кёраку

Когда приходишь утром на работу в понедельник, главное, – это случайно не начать работать.

 

Рубрика: Забор | Метки: , | Комментарии отключены

Анекдоты часть 12

 

Академия. Гид во время обзорной экскурсии на грунт:

– А сейчас мы проезжаем мимо самого известного в Киото борделя.

Кьераку Шунсуй вскакивает с места:

– А почему мимо???

 

* * *

 

Ичимару Гин интересуется у подросшего Хицугаи:

– Я слышал, встречаешься с Рангику. Это правда?

– Ну, встречаюсь, и что?! – с вызовом бросает парень.

– Да нет, ничего… Я, когда в твоём возрасте был, тоже с ней встречался…

 

* * *

 

В женское отделение бани заходит голый капитан Кераку. Бабы визжат:

– Тайчо, вы что! Вам в мужское отделение надо!

– Что я, педик, что ли?

 

* * *

 

Встречаются Нанао и Рангику.

– Чего ты такая грустная?

– Парня полюбила…

– А он?

– А он другого…

 

* * *

 

Разговор в доме Куросаки.

– Пап! А ты в школе дрался?

– Конечно, дрался.

– А ты всех побил?

– Конечно, всех.

– Пап! А можно тебя попросить, чтобы ты больше не приходил к нам в школу?!

 

* * *

 

Пошла Сой Фон в верхний Руконгай покупать новое кимоно. Долго ходила, присматривалась и, наконец, выбрала одно.

– Сколько вот это стоит? – Спрашивает у продавца.

– Одна ночь любви! – Отвечает тот, пожирая девушку глазами.

– Оомаэда! – Бросает та, не оборачиваясь, своему лейтенанту. – Расплатись!

 

* * *

 

Размышления Кьёраку: если водка – яд, может надо высосать его из бутылки?!

 

* * *

 

– Я не могу жить с такой занудой, – объясняет в суде на бракоразводном процессе Бьякуя. – Представьте себе: сажусь телевизору, чтобы посмотреть прямую трансляцию с грунта как опадают листья сакуры, а она стоит рядом и зудит, зудит: «Когда елку уберешь? Когда елку уберешь?»

 

* * *

 

Вечер Кераку. Горячий шашлык, сакэ и Укитаке. Хорошо!

Утро Кераку. Холодный шашлык, пустые бутылки и Нанао. Х…о.

 

* * *

 

– Нему, ты не видела сегодняшнюю газету?

– Я в нее мусор завернула и выбросила.

– Идиотка! Я еще не смотрел!

– Да там ничего интересного не было. Яичная шелуха, спитой чай, да апельсиновые очистки.

 

Рубрика: Забор | Комментарии отключены

Страничка с видео

Появилась страничка, где будет выкладываться ролики с youtube. Планируется периодически обновлять.

Рубрика: Новости | Метки: , , | Комментарии отключены

Песенка урахары

Вокруг меня, как вода,

Струятся странные сны,

А дверь моя заперта

Не с моей стороны,

И я стараюсь вовсе не помнить об этом.

Ведь если думать трезвей,

То я виновен во всем.

Но я же только повесил

На стенку ружье,

Оно пальнуло – а по мне пришлось рикошетом.

 

Двери, двери в воздухе, двери домой,

Двери в темный туннель и на светлую площадь,

Черные бабочки над белой стеной,

Что может быть проще, проще…

 

Тут слишком часто весна,

Тут слишком много людей,

Тут раз в полвека война

На сотню тысяч смертей,

Но эти цифры смешны, если сравнивать с домом.

И то ли тень, то ли зверь

Переступает порог.

Хотя бы ты мне поверь,

Ведь я и думать не мог,

Что из игрушки получится столько дурного.

 

Если, если б можно вернуться назад,

Разорвать то, что связано слишком уж прочно,

Что-то иначе сделать, сказать,

Как было бы проще, проще…

 

Заставить можно змею

Вцепиться в собственный хвост.

Возможность я отыщу

Решить и этот вопрос,

Ведь за меня вряд ли кто-то этим займется.

Но вот уже сотню лет

Я перед чистым листом,

Я рассчитаю ответ,

Но что-то будет потом?

И чем простая игра в этот раз обернется?..

 

Двери, двери в воздухе, двери домой,

Двери в темный туннель и на светлую площадь,

Черные бабочки над белой стеной,

Что может быть проще, проще…

 

вокал и гитара – Хо-ри (она же Хельга Эн-Кенти)

синтезатор и скрипка – Chayan, она же автор аранжировок.

перкуссия – Kelmengul

Рубрика: Караоке-бар | Комментарии отключены

Анекдоты часть 25

 

– Что же вы так кричите, Мадараме-сан! Я даже не прикоснулся к вашему зубу!

– Вы мне наступили на мозоль, Маюри-тайчо…

 

* * *

 

Урок в Академии. Разъярённый Ямамото.

– Встаньте те, кто здесь самый тупой!

Встает Кераку.

– Шунсуй, ты действительно считаешь себя тупым?

– Нет, Яма-джи, но как-то обидно, вы один стоите.

 

* * *

 

Мудрость клана Кучики:

«Хорошо удовлетворенная жена в цветах не нуждается»

 

* * *

 

Подходит Укитаке к Йоруичи и говорит:

– Девушка вы ждали принца на белом коне?

– Ну!

– Вот я и пришел!

– Круто! А где принц?

 

* * *

 

Везет на тележке Ханатаро раненого шинигами и тот спрашивает:

– Вы куда меня везете?

– В морг!

– Так я еще не умер!

– Так мы еще не доехали.

 

* * *

 

Стоит Бякуя в одних трусах перед зеркалом. Так, сяк повернется, бицепсы-трицепсы напрягает, живот втягивает, при этом бормоча самодовольно:

– Какое чмо! Ну какое же я все-таки чмо!

Хисана из соседней комнаты:

– Идиот! Сколько раз повторять – не чмо, а мачо!

 

* * *

 

Нанао пытается контролировать капитана, чтобы не напился, и зудит ему на ухо:

– Кераку-тайчо, ну, пропустите, ну, пропустите, ну, пропустите!

Шунсуй в сердцах выпивает полную чашку саке, крякает и говорит ей:

– Ну, пропустил, хорошо пошла.

 

* * *

 

Ячиру показывает Зараки свой рисунок:

– А вот, корова ест траву на пастбище.

– Да? А где же трава? – удивляется тот.

– Её корова съела.

– А где корова?

– А чего ей здесь торчать. Если она съела всю траву?

 

* * *

 

Встречаются Иба и Иккаку

– Ну что, ты ходил к врачу?

– Да. Он сказал, что у меня "звездная болезнь".

– Ты чего, какая у тебя может быть звездная болезнь?!

– Метеоризм называется!

 

Рубрика: Забор | Комментарии отключены